Resenha: O Corvo - Edgar Allan Poe

Editora: Companhia das Letras
Páginas: 200
Ano: 2018
Gênero: Literatura Estrangeira

Sinopse: O poema mais assustador da literatura ocidental e suas traduções.


“A morte de uma mulher bela é, sem sombra de dúvida, o tema mais poético do mundo.” Assim Edgar Allan Poe justificaria a gênese de “O corvo”, poema publicado sob pseudônimo originalmente em 1845. Mas o que faz com que esses versos hipnotizantes sobre perda e desejo, escritos de modo tão calculado pelo mestre do terror há quase dois séculos, tenham merecido tantos elogios e tamanha controvérsia?
Nesta edição, o leitor vai conhecer as traduções mais notáveis de “O corvo” para a nossa língua ― as de Fernando Pessoa e Machado de Assis ―, analisadas pelo poeta, tradutor e professor Paulo Henriques Britto, que também traduz três textos fundamentais de Poe sobre poesia (“A filosofia da composição”, “A razão do verso” e “O princípio poético”) e examina a faceta ensaística do escritor.




Olá leitores, como estão? Hoje a resenha é de um clássico publicado originalmente em 1845, desde então a história já passou por várias traduções e hoje estamos aqui com essa edição maravilhosa lançada pela Companhia das Letras. Edição capa dura, folhas amarelas e ilustrações que dão um ar especial a essa obra. 

A história (resumo simples) trás um estudante, sofrido, torturado pela perda de Lenore, seu grande amor, e que está em casa em uma noite fria e de tempestade, quando de repente se depara com batidas em sua janela que o assustam muito, e com isso ele tenta racionalmente achar explicações sãs para o que ele está ouvindo, sentindo, imaginando; porém nada, nem palavras, ou coerência, fazem parte de qualquer possível explicação, caso ele pudesse expressar seus sentimentos e pensamentos!

Ao perceber que todo o seu pavor é na realidade um corvo preto, isso acaba deixando ele surpreso e curioso. Tudo se torna ridículo por um tempo, todo seu medo, seus pensamentos desconexos e etc. Em uma tentativa de parecer engraçado ou descontraído, depois do susto que levou com as batidas em sua janela e com sua própria sanidade, imaginando aparições e seja lá o que mais, ele pergunta ao corvo seu nome, porém para seu absoluto pânico e pavor, o corvo responde: NUNCA MAIS.

Apesar de um completo pânico, medo, e toda racionalidade que fugiu de si naquele instante, o rapaz começa a fazer um interrogatório ao Corvo, porém a única resposta que ele consegue obter do pássaro é NUNCA MAIS. O rapaz está ávido por saber mais sobre o corvo, ou a morte e tantas outras coisas que o impele a seguir adiante em sua busca por respostas.

Um rapaz obcecado pela morte, devastado pela perda de uma mulher bela.. 

O Corvo é um dos poemas mais conhecidos do autor Edgard Allan Poe e esta edição nos é apresentada não apenas por um único tradutor e sim por Machado de Assis, que bate mais em cima da interpretação e a de Fernando Pessoa que é mais parecido ao original. Além desses dois nomes tão conhecidos, também temos Paulo Henriques Britto que trás posfácios das duas partes do livro, The Raven e o poema original de Poe na primeira parte do livro, e na segunda parte temos três ensaios de Poe sobre poesia

Nesta edição poderemos ver uma análise técnica do poema, o que pode tornar a leitura desinteressante para muitos, mas acabou sendo uma leitura de extremo interesse para mim, pois estou cursando Língua Portuguesa, e com isso pude aprender mais um pouco, e também experimentar meu conhecimento em cima de coisas já estudadas no semestre anterior. 

Eu gostei mais do primeiro ensaio do livro, pois ali eu pude perceber de fato coisas que eu não sabia sobre a concepção da obra, vindas do próprio Poe. Bom, a Editora fez um trabalho incrível com esta obra que certamente faz jus a um dos poemas mais conhecidos de Poe!

4 comentários

  1. Oi Karini, ainda este ano quero ler algo do Poe, esta estória parece bem interessante, mas é escrita em forma de poema?
    Acho que vou ler "Os Assassinatos da Rua Morgue", mas ainda estou decidindo.
    Bjos
    Vivi
    Blog Duas Livreiras

    ResponderExcluir
  2. Olá!! :)

    Eu confesso que não conhecia este poema do autor. E que quero ler algo do põe muito em breve! Começaria pelos contos, claro...

    Bem, acho ótimo que tenhas apreciado também a vertente física do livro! Só é pena que não tenhas aprendido tanto.

    Boas leituras ;)
    no-conforto-dos-livros.webnode.com

    ResponderExcluir
  3. Olá, Karini.

    Eu pensei que até poderia ser uma leitura interessante para mim pelo fato de ser um livro curto e de escutar muitos comentários positivos a respeito desse poema do autor.
    Mas você citou essa análise que em parte me desanimou. Mas a edição é linda e mesmo assim futuramente ainda pretendo ler algo do Poe.

    ResponderExcluir
  4. Olá!
    Nunca li nenhum livro do gênero terror, tenho bastante interesse e vejo muitos comentários positivos em relação ao autor. Pode ser que eu começa o gênero com este autor..
    Quando vejo alguma resenha dos livros do autor sempre fico curiosa.
    Vou anotar sua dica, e espero ler em breve.
    Beijos!

    ResponderExcluir